Игральные карты издавна глубоко внедрены в украинский быт.
Игральные карты, кости ,шашки-дамки, шахматы — все эти игры приходили на Украину из Западных стран и становились популярными в разных общественных слоях: сперва входили в моду среди шляхты, дворян, мещан, среди военных, позже появились в домах низших слоев общества, даже распространились среди детворы. В наши дни в прессе и с экранов телевизоров часто звучат такие словосочетания, как проиграть партию, пешки, козырять, политическая шахматная доска, поставить все на одну карту.
Подобные словосочетания существуют и на европейских языках. Все дело в культурном влиянии западных стран, которому подвергалась Украина на протяжении веков.
Колода игральных карт. Где карты изобрели?
Игральные карты изобретены были скорее всего в Китае. В Индии их знали тоже, там игра в карты напоминала игру в шахматы: было восемь мастей –армий, которые отличались эмблемами и цветом, на доске пешие и конные воины защищали короля. В Юго-Западную Европу карты были завезены с Ближнего Востока во времена Крестовых походов. В Италии изобрели игру «тарок» ( tara – измерение массы), в Испании появилась своя национальная игра hombre «человек», которая из-за французского l’hombre. Она внедрилась Россию, где ломбером начали называть столик для карточной игры. Сперва долго не было единых типов карт: в Италии фигурки выдавливали на медных табличках; в Германии колода игральных карт вырезалась на дощечках. С Германии и Голландии импортировали в Италию карты таро ( специальные карты для гаданий и проведения колдовских обрядов). На Украину через Чехию и Польшу попали карты немецкого типа.
Масти, их происхождение.
Эти наши «немецкие» названия мастей: черви, сердце (немецкое Rot, Herz); вино, зелень, пик ( немецкое Gruen -зеленое), жолудь, жир (немецкое Eicheln); бубки, бубенчики ( немецкое Schellen) у коренились, кое-где с измененными значениями на Юго-Западной Украине. Французские названия мастей пошли от изображения эмблем: сердца(кер), ромба (каро), трилистника(треф)и острия пики (пик). Их сопоставляли с схематическими рисунками рыцарского быта: щит, герб, меч, копье. В 1828 году во Франции модифицирована бельгийская система в пол карты. Французские Игральные карты с немецкими названиями распространились у нас в 17 веке через Германию, Польшу, Чехию. В простонародье колода игральных карт распространялась через дворы знати, мещанства и военные обозы. Азартные игры в карты пользовались не малой популярностью среди казаков, вытесняя тем самым игральные кости. В 18 веке мода на игру в карты перенесена к нам из Франции через столичные дворы Польши и России, в то время бесконечные балы не обходились без нескольких «зеленых» карточных столиков. Рассадником картежничества в 19 веке служили размещенные на Украине российские полки. Это дало предпосылке бурному развитию картежной терминологии.
Значения игральных карт.
Очень интересно значения игральных карт и история названия отдельных карточных фигур. Название самой важной фигуры в масти ас ,туз перенесено из игры в кости ( также двойка тройка ,четверка и далее). Загадочным есть происхождение слова «козырь». Оно (kozura, kozera, kozernik) было распространено в польском , румынском, османском языках. Может быть оно произошло как походное от слова «коза», так как имеет оно значение куска шкуры, козырька, крыши на шапке. От последнего пошло «козырять» кому-либо.( на Галичине «бити в дах»). Козырять — хвалиться бьющей картой. Названия карточных фигур: король, дама-краля, валет-хлопец носят следы, чешско-немецкого и французского происхождения. Король ( польское krol, чешское kral) — это славянское название властителя, суверена, идет от имени Карла Великого (768-814), который воевал со славянами. Фигуру женщины на немецких картах называют теперь дама (лат. domina госпожа), на Украине ее звали краля, кралька ( от чешского kralka королева). Валет пришел к нам уже в 19-м веке от французского valet — паж, слуга .заменил давнее, народное название «хлопец».
Терминология карточных игр пришедшая на Украину и вжившаяся в народе.
Примеры карточного сленга.
От рисунка, где фигуры представлены скосом пополам в обе стороны, к себе ногами пошло восточно-украинское лагерное понятие ложиться «валетом». С Франции пришли другие термины карточной игры: тасовать ( tasser -складывать кучками); пуля -банк, ставка( poul — курица); понт -обозначенная высота ставки (отсюда украинское сленговое «чванливость»); пасовать — не иметь чем отбить; куш -ставка( от французского couche -«ложись», среди игроков в начале — поддайся на объявленную ставку), колода ( западно-украинское штос от немецкого Stoss куча). Три туза ( тройное счастье) звали тринкою, тринчиком. От сюда пошло » растринькать деньги». С Чехии через Польшу пришло на Украину слово «шулер» ( польское szuler, чешское sulir от слова sulit — обманывать). Шулерка — фальшивая игра. Каждая игра имела свою специальную терминологию.
Иноземные карточные игры.
Иногда игру называли именем козырной фигуры или комбинации фигур. Например, фараон — червовый король и игра одесских улиц бура. Марьяж ( от французского mariag — женатая пара) — король и дама одной масти. Древние Карточные игры в социальных низах принимали в разных местах разные названия. Например, дурак — кеп- голый; очко-21-фербель. Игры французского происхождения: преферанс (преимущество), лабет(животное), безик, макао, пасьянс(терпеливость). Игры английского происхождения: вист( игра, которая требует молчания), реми ( дивный ,необычный), бридж (мост), покер (стукач).
Игральные карты в украинских тюрьмах.
Со временем игральные карты «обосновались» на городской улице и повлияли на фразеологию уличного, тюремного и преступного сленга. После революции 1917 года карточные фразеологизмы стали частью уличного языка городов. Игра в карты по тюрьмам и на улице была очень распространена. Карты тюрьм Восточной Украины имели название «святци» ( как иконы святых были нарисованы на них фигуры, отсюда пошло — смотреть в святци.) и стирки ( название идет от их заезженности, стирания изображений и знаков). В тюрьмах Галичины их звали «латы». Когда игрок проигрывался до последнего, играли «на люфт» ( западно-украинское), или «разогревали воздух» — на «просто так» или на вещи не блатных, которые проигравший ночью должен был украсть. «Энеида» Котляревского — один из первых украинских литературных произведений, где наведено множество названий карточных игр: » …в хлоста, в пари, візка іграли і дамки по столу совали..».
Незамедлительное проникновение бытовых европейских новшеств и культурных обычаев на Украину в прошлом говорит о тесном контакте европейских и украинского народа на протяжении веков, что дает право утверждать, что Украина всегда была и является неотъемлемой частью европейского сообщества.
( Литература: Олекса Горбач «Наши давние игры»)